home | the stories
| the writer Vindhiya | about
the stories | contact
(12 April 1927 - 7 October 1999)
by S. Naranan
|
This is a personal account of some glimpses into the life of my elder
sister India Devi who was a distinguished short story writer during
1947 to 1960.
It was 15 August 1947 - the Independence Day - when India was liberated
from British rule, a day of national rejoicing. For the family of
Sundaresans in Berhampur, a small town (now in Orissa) there was one
more reason for rejoicing: a short story by their eldest daughter,
India Devi had been published on the same day in the prestigious Tamil
magazine Kalai Magal (Avani 1947). She was only 20 years young.
India Devi had no formal schooling in Tamil. Our father taught all
his five children Tamil at home at an early age. Reading Tamil was
nurtured by a steady stream of Tamil magazines of the day like Ananda
Vikatan, Kalai Magal, Swadesamitran and Kaveri. India Devi's second
language at school was Telugu. She passed the SSLC examination and
was soon married at the age of 15. For a few years she lived with
her husband and in-laws in a joint family in Coimbatore. In the next
five years she was exposed to all facets of middle class Brahmin joint
family life, a vastly new experience after her sheltered life far
away from Tamil Nadu. Perhaps this triggered an outpouring of emotions
that found expression in her short stories.
None in our family had any inkling of India Devi's talent for Tamil
writing. Until she left her parents' home in 1942, she was well known
in the town as an accomplished vocalist and violinist in Carnatic
music. She gave concerts regularly in temples and sabhas. She was
beautiful, often compared to beautiful film actresses of the time.
But there was no indication of even a latent talent for writing.
The first story Parvathi, dealt with a delicate theme rarely talked
about in public: the girl child's coming of age as a woman. The saga
of Parvathi overcoming her trauma to assert herself to gain her rightful
place in her family, seemed to echo the spirit of a new resurgent
India heralded by the Independence Day. Incidentally, Parvathi was
the name of her mother-in-law whom she greatly admired.
Soon after, India Devi moved to Cuttack (Orissa) - only about 200
km from Berhampur - with her husband V. Subrahmanyan (1919 - 2001)
who was a Professor of Economics. They had no children and lived in
Cuttack the rest of their lives. During the next 13 years Vindhiya
was a regular contributor to Kalai Magal, Swadesamitran, Kaveri and
other Tamil magazines. She had many admiring readers especially among
women of all ages. Ki.Va.Jagannathan (Ki.Va. Ja) the eminent Tamil
scholar and author and editor of Kalai Magal had a high opinion of
her work and constantly encouraged her to write more. He published
13 of her stories in Kalai Magal each after critical review. He returned
one of her stories - written at his invitation for the "double
story" feature (Irattai Kathai) titled The New Month (Madham
Piranthathu) - with the comment that the story did not measure up
to the usual excellence expected of Vindhiya stories and requested
her to write another. The letter ended with an apology for returning
the story. The new story she wrote and submitted to Kalai Magal is
regarded as one of her best. Our father Sundaresan admired it for
the skill of story telling and its unusual theme. Soon after the publication
of The Folded Palms (Kooppiya Kai) in 1954, Ki Va Ja wrote asking
for a "similar story" for the special Deepavali Malar of
Kalai Magal. Another story highly praised by Ki Va Ja was the prize-winning
story A Loving Heart (Anbu Manam, 1949). Another distinguished Tamil
writer and Vindhiya's contemporary complimented her: "you should
change your name from Vindhiya to Imayam." (an allusion to the
small mountain range Vindhya Hills and the lofty Himalayas)
India Devi was greatly influenced by her father K.N. Sundaresan (1899
- 1983) a gifted and prolific writer of plays and poems in English
and Tamil. A gold-medallist from St. Joseph's College, Tiruchirappalli
in M.A. (Maths), he was forced to seek livelihood outside his native
Tamil Nadu in his twenties, like thousands of Brahmins who were affected
by the "communal G.O" of Madras Presidency in 1920's. He
became a lecturer in Berhampur, a thousand miles away in what is today
Orissa (on Andhra Pradesh - Orissa border). As a Sanskrit student
he had no formal education in Tamil. But his love for Tamil was so
great that he considered himself an exile from Tamil Nadu and was
determined to immerse himself in Tamil studies. He mastered Tamil
classics (especially Sangam literature) aided by English commentaries
by famous English and European missionaries like Rev. G.U. Pope and
others. His early writings were in English, but he switched almost
exclusively to writing in Tamil after meeting C.F.Andrews who advised
him that he should emulate Rabindranath Tagore whose contribution
to Bengali literature was even greater than to English literature.
In his profession as a teacher of undergraduate Mathematics he taught
with distinction for nearly 50 years and is fondly recalled and admired
by his students. But he liked to be remembered as a Tamil playwright
and poet.
Our mother Thaiyal had little formal education but was an avid reader
of Tamil. She was a pragmatic woman with lot of common sense and a
perceptive critic of both her husband's and daughter's writings. My
father often sought her opinion and valued it highly. She encouraged
and disciplined her daughter in her musical training to become an
accomplished artist.
A staunch nationalist, ideologically steeped in the freedom struggle
from the 1920's, my father named his eldest child 'India Devi' - to
the consternation of many traditionalists. India Devi was proud of
her name. Her real name was novel enough to serve as an author's name,
but she chose the pen name Vindhiya. Vindhiya wrote 100 short stories
in all from 1947 to 1960.
Readers can guess that most of her stories are autobiographical. But
there are stories in which she is only an observer (for example The
Warmth in his Eyes, The Folded Palms and The Forgotten Word). These
are true-life stories from her experience and rate highly for narrative
skill. India Devi started writing a long novel around 1950 but did
not complete it. I read the early parts of the novel and immediately
recognized it as a story of her life. I had the privilege of reading
it because I was asked to type it! My father had acquired a Tamil
typewriter manufactured in Germany in 1939 and it is still a prized
family heirloom. At the urging of my father I had learnt typing at
the age of 12 and a year later I devised my own typing lessons to
learn typing in Tamil in blind touch. There is an interesting background
to the typewriter. The German firm (Bijou) decided to manufacture
typewriters in all languages whose alphabet can be accommodated on
the standard English keyboard. Tamil was the only Indian language
for which this was possible because of its compact alphabet.
Smt Rajam Krishnan has written an insightful analysis of Vindhiya's
stories in her Foreword. I will add a few random comments I consider
noteworthy.
Vindhiya's stories are based on a mix of her own real-life experiences,
enriched, enhanced, enlarged and embellished with imagination, creativity
and narrative skills in different degrees. The Warmth in his Eyes
is a straightforward faithful rendition of actual events in the life
of the blind child prodigy violonist Marella Kesava Rao, disciple
of the celebrated blind violonist Dwaram Venkataswamy Naidu. In contrast,
I guess Parvathi is mostly fictional. A New Month, A Loving Heart,
A Childlike heart are based on real incidents greatly padded and enhanced
in content. A Loving Heart explores the psychology of childhood and
A Childlike heart delves into the psychology of old age, the second
childhood. Most stories are centered on problems and dilemmas women
face in life; for example Cupid's Alarms, Intuition, Sweet Remembrance
and A Loving Heart. But the dilemmas get resolved in the end in a
delightful way by compassion and clear thinking overcoming prejudice
and petty-mindedness. An extreme example perhaps is Sweet Remembrance
in which the dilemma is "To wear or not to wear the sari".
It is said that there are no villains in Vindhiya's stories. This
is largely true although her characters span a wide spectrum of hues
and shades. The closest to a 'villain' is perhaps Seshan in Cupid's
Alarms.
Not all Vindhiya's stories are women-centered. The Warmth in his Eyes,
The Folded Palm and The Forgotten Word have all a O Henrian twist
in the end, testimony to author's art of story telling.
Every major character in a story usually has a name, perhaps to facilitate
author's narration. In The Folded Palms the businessman's name is
not mentioned, although it is a crucial element in the story at the
end. The reader is forever clueless about the name. This sounds like
a riddle and it is unraveled only by reading the whole story. This
is an example of the 'art of suppression', which Vindhiya practised
skillfully. In this story based on a true incident related by me to
my sister, the 'extraordinary act' of the hotel waiter Subramaniam
acquires a new dimension by making the character a non-believer. This
is a brilliant embellishment of raw facts. The story is my favourite,
perhaps because as one who gave Vindhiya the seed for its blossoming
and unfolding, I can appreciate fully the beauty of its creation.
I have read the story many times, every time with a lump in my throat
as I read the last sentence.
India Devi's life acquired a new direction in early 1960's, towards
religion and rituals. It is a moot point, if this was partly due to
her not having children. Both she and her husband disclaimed it was
a lacuna in their lives. They indeed felt that their numerous nephews
and nieces were like their children. But one can perhaps glean in
Vindhiya's stories a tinge of disappointment of not having a child
of her own. In Cuttack, she was the prime mover, the driving force
and mainly instrumental in building a Murugan temple with lot of help
from her husband and many influential friends. As a great admirer
of my father's works, most of which remained unpublished until his
death in 1983, India Devi took up in earnest the task of publishing
them. Again, with lot of help from her husband she published several
books of poems by our father in the genre "Sangam poetry clothed
in modern raiment". In early 1990's she got the rest of the entire
poetical works (of over 2000 pages) in digital format on computer
discs and laser prints at a time when computers were just beginning
to be used in India.
Many have asked me: "Why did Vindhiya stop writing at the peak
of her career as a successful short story writer at an early age of
33 ?" Whenever I put the same question to my sister she would
say "Nobody asked me to write and I had the urge to write then
(for 13 years). Now, I just don't have the inspiration to write".
Her detachment from the early literary phase of her life was strikingly
revealed to me in 1994. I had gifted her a two-volume collection of
xerox copies of 82 of her surviving stories (out of a total 100).
At that time she showed little interest even in perusing it. Some
years later she expressed her appreciation of my efforts and said,
"I cannot believe I wrote them".
Although she stopped formal writing, India Devi was a prolific correspondent
and an ardent diarist. Daily she recorded in meticulous detail her
thoughts and events of the day before going to bed, usually around
1 or 2 A.M. The diary format was 'free' unfettered by 'page a day'
formula. Other routines before bed included music (singing, violin)
for which she had renewed interest, a reading of her father's poetry
and prayers. Her last diary entry was on 6 October 1999, the day before
she died in a tragic accident at home. All her diaries are preserved
and someday may serve as an invaluable resource for anyone interested
in documenting the story of her life.
Due to the dedicated efforts of our younger brother Andy (Ananda Rangan)
Sundaresan, who has translated Vindhiya's stories in this book, the
book is appearing on the occasion of her 80th birthday, nearly coincident
with the 60th anniversary of her debut as a short story writer in
1947. Although the book is mainly the handiwork of Andy, 12 years
younger than India Devi, he succeeded in making it a family enterprise
involving his two brothers and a sister, all senior citizens today!
The family, and hopefully the readers as well, will welcome translations
and publication of the remaining 90 % of Vindhiya's works in the near
future.
Chennai,
S. Naranan
25 Jan 2007
|
website
by Divya Srinivasan
|